Para dar entrada no processo de requerimento de cidadania, você vai precisar de um tradutor juramentado e traduzir alguns documentos. Não importa, nesse momento, o quão bom você seja no idioma do país que você está requerendo se tornar cidadão, precisará contar com a ajuda de um profissional concursado para realizar a tradução juramentada. Mas afinal, quem é o tradutor juramentado? Onde você pode encontrá-lo? Isso tudo, você vai entender neste post.
Entenda o que é tradução juramentada.
Quem é o tradutor juramentado?
O tradutor juramentado é um profissional aprovado em concurso público e cadastrado na Junta Comercial do Estado, que faz traduções de documentos que requeiram fidelidade absoluta e inidoneidade de informações, como é o caso de documentos para dar entrada no processo de cidadania, no caso de quem quer morar em outro país.
Funções do Tradutor Juramentado 2021
◊ Realização de traduções juramentadas
◊ Atuação como intérprete em juízo em cartórios ou demais localidades que necessitem de tradutor (geralmente, são necessários em casos de casamentos entre brasileiros e estrangeiros, audiências públicas e compra e venda de imóveis de estrangeiros).
Como evitar cair em fraudes
Todo tradutor juramentado possui um registro na Junta Comercial do seu Estado. O último concurso realizado para capacitar tradutores juramentados foi em 2000. Sendo assim, não há tantos profissionais disponíveis. Para evitar cair em fraude, antes de contratar o serviço, confira na repartição pública se é a pessoa realmente capacitada para isso. Não deixe, também, de buscar recomendações. A 4Doc possui uma ampla rede de tradutores juramentados que atuam com diversos idiomas.
Onde encontrar um tradutor juramentado 2021
A 4Doc atua com os principais tradutores juramentados do país. Todo processo ocorre via internet, com o menor custo e com o menor prazo de mercado. Entre em contato agora e solicite seu orçamento.
E se não encontrar tradutor juramentado 2021 habilitado no idioma necessário…
Se você estiver procurando tradução para um idioma mais diferente do que os habitais (inglês, italiano, espanhol, francês e alemão), a única solução é entrar em contato com a Junta Comercial e solicitar a nomeação de um tradutor “ad hoc”, ou seja, alguém que tenha proficiência comprovada no idioma, mas que não seja concursado. Você também pode investigar se o Consulado do país aceita as tradução juramentada em inglês, alguns aceitam, o que acaba tornando tudo mais fácil.
Empresas que facilitam a tradução juramentada
Para facilitar sua vida, você pode recorrer a uma empresa que ofereça tradução juramentada. Entenda: elas não têm poder de oficializar a tradução, porém trabalham com uma rede de tradutores parceiros. A grande vantagem é que: além de intermediar a tradução, essa empresa pode te ajudar em todo o processo para obter a cidadania e com o apostilamento de Haia.
Como escolher o tradutor juramentado 2021
A dica é escolher o tradutor juramentado 2021 pela localidade. Os valores da tradução juramentada não variam, porque são tabelados e, geralmente, dependem da quantidade de laudas. Além disso, antes de contratar, avise o profissional sobre o prazo que você precisa da tradução pronta. Isso vai ser fator determinante, porque alguns não irão conseguir entregar a tempo, devido a outras demandas.
Conheça a 4 Doc
A 4 Doc é uma empresa especializada em tradução simples e juramentada para diferentes idiomas, como inglês, italiano, espanhol, francês, alemão e muitos outros. Assessoramos os clientes em todo o processo de cidadania, desde separação de documentos, apostilamento de haia, apoio na entrada no consulado de destino, além de investigação e busca de certidões presenciais com historiadores profissionais.
Entre em contato agora
Telefone/Whatsapp: (13) 99734-0924.
Endereço: Avenida Ana Costa, 311 – Conjunto 93 e 94, no Gonzaga, em Santos